用好學習策略,提升高職英語翻譯能力_第1頁
已閱讀1頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、用好學習策略,提升高職英語翻譯能力用好學習策略,提升高職英語翻譯能力高職學生英語基礎相對薄弱,在求職中,應聘單位卻希望高職學生能翻譯與專業(yè)有關的英語,對高職學生的英語翻譯水平有所期待。英語翻譯學習策略的運用和研究可以有效提高學生的學習能力,使學生成為學習的主體。教師也能夠更有針對性的進行教學。一、英語翻譯學習策略的定義英語翻譯是學習英語的高級階段,需要扎實的英語基本功。劉宓慶認為譯是達到外語教學基本目標的手段i,嚴復則提出翻譯應做到信、

2、達、雅,高職學生在學習英語翻譯時,要使翻譯做到內(nèi)容準確、語言美、形式美,學習策略的培養(yǎng)和運用必不可少。筆者認為英語翻譯學習策略即是通過人的主觀意識將自己已經(jīng)掌握的英語翻譯思維方式和技巧運用到英語翻譯中去,是思維和行為的結合。二、高職學生英語翻譯中經(jīng)常運用的學習策略尤金.奈達把翻譯分為分析、轉化、重建三個過程。ii可見翻譯首先要對文本進行分析,掌握信息點,然后通過自己學習的語法知識和詞匯對文本進行中英文轉化,這個階段只是詞語的互換。經(jīng)過了

3、上述兩個步驟,接著是重.COM建,重建是體現(xiàn)英語翻譯者水平的階段,翻譯水平的高低也反映在重建的好壞上,平時注重培養(yǎng)和運用學習略在高職學生學習英語翻譯時會經(jīng)常運用。同時也表現(xiàn)出高職學生受情感策略的影響還是很大的,自控力較弱,自我管理能力不強,容易受外界因素誘導而影響自己英語翻譯的學習。高職學生在學習英語翻譯時,使用的比較多的學習策略是分析文本策略、語法和詞匯策略、推理策略、概括策略。高職學生在學習英語翻譯時,通常都會對文本進行分析處理,弄

4、懂文本的大概意思,然后運用語法和詞匯策略,運用自己掌握的語法知識實現(xiàn)中英文詞匯的互換,進而完成翻譯。詞匯和語法的學習占了高職學生英語翻譯學習的絕大多數(shù)時間。推理策略則也是高職學生會用到的英語翻譯學習策略,根據(jù)上文的意思,就能推理出下文的大概情節(jié),自己的腦中會有情節(jié)的連貫性,使英語翻譯更加通順和連貫。概括策略則是根據(jù)整個文本的意思,對文本進行抽象的概括,再用自己的語言翻譯出符合要求的文本。上述幾種策略都可以看成是認知策略的一種表現(xiàn)形式,認

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論