

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、詞匯教學(xué)是外語教學(xué)的重要組成部分,習(xí)得一個詞匯包括習(xí)得它的發(fā)音、拼寫、意義、語法形式、搭配、語域等多個方面。其中詞匯意義的習(xí)得包括很多層面,如果只了解詞匯的概念意義,而對其文化意義不加重視,那么在日常生活中就無法正確得當?shù)乩斫夂瓦\用詞匯,有時甚至?xí)斐蓢乐氐恼`解,影響了跨文化交際能力的提高。因此詞匯文化意義的習(xí)得十分重要。 本項研究首先闡述了詞匯文化意義教學(xué)的必要性;然后通過詞匯測試、調(diào)查問卷、課堂觀察以及訪談對大學(xué)英語專業(yè)二年
2、級學(xué)生的詞匯文化意義習(xí)得狀況以及詞匯教學(xué)狀況進行了實證調(diào)查,旨在客觀地對受試者的詞匯文化意義習(xí)得水平進行評估,并且對英語專業(yè)詞匯教學(xué)及其文化滲透狀況進行描述;最后對實證調(diào)查的數(shù)據(jù)進行了定性分析和定量分析,并且把詞匯測試的成績與專業(yè)四級考試的成績進行了相關(guān)性分析。研究主要得出以下結(jié)論:(1)當前英語專業(yè)學(xué)生詞匯文化意義習(xí)得整體水平偏低;(2)英語專業(yè)學(xué)生的詞匯文化意義習(xí)得水平與其語言技能的掌握之間不具有顯著相關(guān)性;(3)英語課堂上,教師沒
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得研究.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生英語文化負載詞文化意義習(xí)得調(diào)查研究.pdf
- 開題報告--英語專業(yè)學(xué)生詞匯習(xí)得策略研究
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的實證性研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)學(xué)生詞匯習(xí)得現(xiàn)狀研究——以實證調(diào)查為基礎(chǔ).pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究.pdf
- 閱讀任務(wù)對英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究.pdf
- 不同的學(xué)習(xí)任務(wù)對英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 關(guān)于中國大學(xué)非英語專業(yè)學(xué)生高頻詞匯習(xí)得的調(diào)查研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)學(xué)生詞匯有意學(xué)習(xí)和附帶習(xí)得的比較研究.pdf
- 任務(wù)投入量對民族院校英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響
- 句子閱讀與寫作對英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的效果對比研究.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略與詞匯習(xí)得廣度和深度的關(guān)系研究.pdf
- 高校英語專業(yè)蒙古族學(xué)生英語文化負載詞匯習(xí)得現(xiàn)狀調(diào)查研究及對教學(xué)的啟示.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查.pdf
- 基于體裁和閱讀任務(wù)的英語專業(yè)大學(xué)生詞匯附帶習(xí)得研究.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略使用調(diào)查.pdf
- 注釋位置的變換對英語專業(yè)大學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
評論
0/150
提交評論