功能對等視角下感染型文本口譯實踐研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩49頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、分類號:密級:分類號:密級:專業(yè)學位研究生學位論文專業(yè)學位研究生學位論文論文題目(中文)論文題目(中文)功能對等視角下感染型文本口譯實踐研究功能對等視角下感染型文本口譯實踐研究論文題目(外文)論文題目(外文)TheInterpretationofAppellativeTextsfromthePerspectiveofFunctionalEquivalence研究生姓名研究生姓名唐茹婧唐茹婧學位類別學位類別翻譯碩士翻譯碩士專業(yè)學位領域專業(yè)

2、學位領域口譯口譯學位級別學位級別碩士碩士校內導師姓名、職稱校內導師姓名、職稱劉雪嵐講師劉雪嵐講師校外導師單位、姓名校外導師單位、姓名甘肅省外事辦公室趙生蘭甘肅省外事辦公室趙生蘭論文工作起止年月論文工作起止年月2014年10月至月至2015年10月論文提交日期論文提交日期2015年10月論文答辯日期論文答辯日期2015年11月學位授予日期學位授予日期校址:甘肅省蘭州校址:甘肅省蘭州蘭州大學碩士研究生論文功能對等視角下的感染型文本口譯實踐研

3、究i功能對等視角下感染型文本口譯實踐研究摘要功能對等視角下感染型文本口譯實踐研究摘要本文從功能對等理論的視角探討了感染型文本的口譯實踐。功能對等理論強調譯文要在語言功能上與原文實現(xiàn)對等,并認為判定對等與否要看譯文讀(聽)者對譯文的反應是否與原文讀(聽)者對原文的感受效果基本一致。對于旨在通過各種修辭手段激發(fā)讀者反應的感染型文本而言,功能對等理論對其翻譯實踐具有非常實用的指導價值。而在實際的翻譯過程中,譯者要通過諸如靈活釋義、增減詞量、重

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論