

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、中圖分類號:UDO:800訶jI£解■哪罵二I砷密級:學校代i6:碩士學位論文(同等學力)公開10094AStudyontheNegativeTransferofLlatSyntacticLevelinEnglishWritingsofNonEnglishUndergraduates非英語專業(yè)本科生英語寫1付句法層面的母語負遷移研究作者姓名指導教師學科專業(yè)名稱研究方向申請學位級別論文開題日期韓小衛(wèi)唐麗萍副教授英語語言文學英語語言學碩士2
2、007年11月3日二oo八年九月十日h字尤4汜AbstractLanguagetransferreferstotheinfluenceonsecondlanguagelearners’interlanguageresultingfromsimilaritiesanddifferencesbetweenthetargetlanguageandanylanguagethatispreviouslyacquiredIthasbeenacent
3、ralissueinthefieldofsecondlanguageacquisitionandforeignlanguageteachingforalongtimepastBetweenthe1950sand1960s,behaviorists,withLadoastherepresentative,consideredlanguagetransferasinterferenceandcontrastiveanalysisbecame
4、prevalentforashortwhileInthe1970s,linguists,withCorderastherepresentative,regardedlanguagetransferascommunicationstrategyandcontrastiveanalysisgraduallylostgroundtoerroranalysisUntilrecentlylinguists,withSchachterasthere
5、presentative,viewedlanguagetransferasacomplexpsychologicalcognitiveprocessSince1990s,withtherapiddevelopmentofcomputertechnologyandtheestablishmentoflearners’corpus,thecorpus—basedstudyonlanguagetransferhasgainedalargenu
6、mberofachievementsHoweverwiththeconfinementofmarkingandanalysistechniques,studiesatthemomentaremainlyconductedatlexicallevelandthoseatsyntacticlevelremainsquitelimitedThepresentresearchemploystheapproachofqualitativestud
7、ytoprobeintothenegativetransferofL1atsyntacticlevelinEnglishwritingsofnonEnglishundergraduatesFirstlytheresearchtakesthewritingproductsof95non—Englishsophomoresasthelinguisticmaterialsandthenanalyzesandclassifiesthemanda
8、tlastconcludes9typesofcommonerrorsatsyntacticlevelbecauseofnegativetransferofL1:(1)“therebe”structureasthetopic(2)subjectlessandpredicatelesssentences(3)co—existenceof‘be”andnotionalverbs(4)confusingsentencestructures(5)
9、faultyparallelism(6)fragmentsentences(7)commasplices(8)disagreementbetweensubjectandpredicate(9)omissionof“that”beforethat—clauseassubjectThepresentresearchfurtherrevealsthatlearners’sexualdifferencesalSOexertdifferentin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語專業(yè)學生英語寫作中句法層面的漢語負遷移研究.pdf
- 母語思維對非英語專業(yè)本科生英語寫作的影響.pdf
- 非英語專業(yè)大學生英語寫作中的母語負遷移研究.pdf
- 非英語專業(yè)大學生在英語寫作中的母語負遷移現(xiàn)象.pdf
- 產出性詞匯廣度對非英語專業(yè)本科生英語寫作的影響.pdf
- 非英語專業(yè)本科生英語學習動機和寫作策略相關性研究.pdf
- 母語負遷移對非英語專業(yè)大學生英語寫作的影響.pdf
- 非英語專業(yè)本科生英語文化學習.pdf
- 非英語專業(yè)本科生(專升本)英語學習動機調查研究.pdf
- 非英語專業(yè)本科生課堂參與調查研究.pdf
- 英語專業(yè)本科生畢業(yè)論文寫作現(xiàn)狀調查.pdf
- 自主學習策略對英語專業(yè)本科生英語寫作的影響研究.pdf
- 非英語專業(yè)大學生在英語寫作中的母語負遷移現(xiàn)象_6726.pdf
- 非英語專業(yè)本科生英語學習成就動機信念考察.pdf
- 非英語專業(yè)本科生英語詞匯學習策略研究.pdf
- 英語專業(yè)本科生課堂參與調查.pdf
- 母語負遷移對大二非英語專業(yè)學生英文寫作影響的研究.pdf
- 非英語專業(yè)學生英語寫作中詞匯負遷移的研究.pdf
- 69208.非英語專業(yè)本科生英語學習動機、態(tài)度及需求研究
- 激勵方法對非英語專業(yè)本科生英語學習興趣的影響.pdf
評論
0/150
提交評論