

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1.必修一必修一Unit1安妮最好的朋友安妮最好的朋友Doyouwantafriendwhomyoucouldtelleverythingtolikeyourdeepestfeelingsthoughts你是不是想有一位無(wú)話(huà)不談能推心置腹的朋友呢?areyouafraidthatyourfriendwouldlaughatyouwouldnotunderstwhatyouaregoingthrough或者你是不是擔(dān)心你的朋友會(huì)嘲笑你,會(huì)
2、不理解你目前經(jīng)歷的困境呢?AnneFrankwantedthefirstkindsoshemadeherdiaryherbestfriend.安妮弗蘭克想要的是第一種類(lèi)型的朋友,于是她就把日記當(dāng)成了她最好的朋友。AnnelivedinAmsterdamintheherlsduringWldWarII.安妮在第二次世界大戰(zhàn)期間住在荷蘭的阿姆斯特丹。HerfamilywasJewishsotheyhadtohidetheywouldbeca
3、ughtbytheGermanNazis.她一家人都是猶太人,所以他們不得不躲藏起來(lái),否則他們就會(huì)被德國(guó)納粹抓去。Sheherfamilyhidawayfnearlytwentyfivemonthsbefetheywerediscovered.她和她的家人躲藏了將近25個(gè)月之后才被發(fā)現(xiàn)。Duringthattimetheonlytruefriendwasherdiary.在這段時(shí)間里,她唯一的忠實(shí)朋友就是她的日記了。Shesaid“Id
4、on’twanttosetdownaseriesoffactsinadiaryasmostpeopledobutIwantthisdiaryitselftobemyfriendIshallcallmyfriendKitty.”她說(shuō),“我不愿像大多數(shù)人那樣在日記中記流水賬。我要把這本日記當(dāng)作我的朋友,我要把我這個(gè)朋友稱(chēng)作基蒂”。NowreadhowshefeltafterbeinginthehidingplacesinceJuly1942
5、.安妮自從1942年7月起就躲藏在那兒了,現(xiàn)在,來(lái)看看她的心情吧。Dearkitty親愛(ài)的基蒂:Iwonderifit’sbecauseIhaven’tbeenabletobeoutdosfsolongthatI’vegrownsocrazyabouteverythingtodowithnature.我不知道這是不是因?yàn)槲议L(zhǎng)久無(wú)法出門(mén)的緣故,我變得對(duì)一切與大自然有關(guān)的事物都無(wú)比狂熱。Icanwellrememberthattherewa
6、satimewhenadeepblueskythesongofthebirdsmoonlightflowerscouldneverhavekeptmespellbound.我記得非常清楚,以前,湛藍(lán)的天空、鳥(niǎo)兒的歌唱、月光和鮮花,從未令我心迷神往過(guò)。That’schangedsinceIcamehere.自從我來(lái)到這里,這一切都變了。…FexampleoneeveningwhenitwassowarmIstayedawakeonpurp
7、oseuntilhalfpastelevenindertohaveagoodlookatthemoonfoncebymyself.…比方說(shuō),有天晚上天氣很暖和,我熬到11點(diǎn)半故意不睡覺(jué),為的是獨(dú)自好好看看月亮。ButasthemoongavefartoomuchlightIdidn’tdareopenawindow.但是因?yàn)樵鹿馓亮耍也桓掖蜷_(kāi)窗戶(hù)。AnothertimefivemonthsagoIhappenedtobeupstai
8、rsoneeveningwhenthewindowwasopen.還有一次,就在五個(gè)月以前的一個(gè)晚上,我碰巧在樓上,窗戶(hù)是開(kāi)著的。Ididn’tgodownstairsuntilthewindowhadtobeshut.我一直等到非關(guān)窗不可的時(shí)候才下樓去。Thedarkrainyeveningthewindthethunderingcloudsheldmeentirelyintheirpoweritwasthefirsttimeinay
9、earahalfthatI’dseenthenightfacetoface…漆黑的夜晚,風(fēng)吹雨打,雷電交加,我全然被這種力量鎮(zhèn)住了。這是我一年半以來(lái)第一次目睹夜晚………Sadly…Iamonlyabletolookatnaturethroughdirtycurtainshangingbefeverydustywindows.……令人傷心的是……我只能透過(guò)臟兮兮的窗簾觀(guān)看大自然,窗簾懸掛在沾滿(mǎn)灰塵的窗前。It’snopleasureloo
10、kingthroughtheseanylongerbecausenatureisonethingthatreallymustbeexperienced.觀(guān)看這些已經(jīng)不再是樂(lè)趣,因?yàn)榇笞匀皇悄惚仨氂H身體驗(yàn)的。YoursAnne你的安妮2.必修一必修一Unit1UsingLanguage的英語(yǔ)就很不一樣。ItwasbasedmeonGermanthantheEnglishwespeakatpresent.當(dāng)時(shí)的英語(yǔ)更多地是以德語(yǔ)為基礎(chǔ)的,而
11、現(xiàn)代英語(yǔ)不是。ThengraduallybetweenaboutAD8001150EnglishbecamelesslikeGermanbecausethosewhoruledEnglspokefirstDanishlaterFrench.然后,漸漸地,大約在公元800年到1150年期間,英語(yǔ)不那么像德語(yǔ)了。因?yàn)槟菚r(shí)的英國(guó)的統(tǒng)治者起初講丹麥語(yǔ)后來(lái)講法語(yǔ)。ThesenewsettlersenrichedtheEnglishlanguage
12、especiallyitsvocabulary.這些新的定居者大大豐富了英語(yǔ)語(yǔ)言,特別是在詞匯方面。Sobythe1600’sShakespearewasabletomakeuseofawidervocabularythaneverbefe.所以到17世紀(jì),莎士比亞所用的詞匯量比以前任何時(shí)期都大。In1620someBritishsettlersmovedtoAmerica.在1620年,一些英國(guó)人搬遷到美洲定居。Laterinthe1
13、8thcenturysomeBritishpeopleweretakentoAustraliatoo.Englishbegantobespokeninbothcountries.后來(lái),到了19世紀(jì),有些英國(guó)人也被送往澳大利亞,兩個(gè)國(guó)家的人都開(kāi)始說(shuō)英語(yǔ)了。Finallybythe19thcenturythelanguagewassettled.最后,到20世紀(jì),英語(yǔ)才真正定形。AtthattimetwobigchangesinEnglis
14、hspellinghappened:firstSamuelJohnsonwrotehisdictionarylaterNoahWebsterwroteTheAmericanDictionaryoftheEnglishLanguage.那時(shí),英語(yǔ)在拼寫(xiě)上發(fā)生了兩大變化:首先,塞繆爾約翰遜編寫(xiě)了詞典,后來(lái),諾厄韋伯斯特編纂了《美國(guó)英語(yǔ)詞典》,ThelattergaveaseparateidentitytoAmericanEnglishspe
15、lling.后者體現(xiàn)了美國(guó)英語(yǔ)拼寫(xiě)的不同特色。EnglishnowisalsospokenasafeignsecondlanguageinSouthAsia.現(xiàn)在,英語(yǔ)在南亞也被當(dāng)作外語(yǔ)或第二語(yǔ)言來(lái)說(shuō)。FexampleIndiahasaverylargenumberoffluentEnglishspeakersbecauseBritainruledIndiafrom1765to1947.比如說(shuō),印度擁有眾多講英語(yǔ)很流利的人,這是因?yàn)橛?guó)
16、于1765年到1947年統(tǒng)治過(guò)印度。DuringthattimeEnglishbecamethelanguagefgovernmenteducation.在那期間,英語(yǔ)成了官方語(yǔ)言和教育用語(yǔ)。EnglishisalsospokeninSingapeMalaysiacountriesinAfricasuchasSouthAfrica.在新加坡、馬來(lái)西亞和非洲其它國(guó)家,比如南非,人們也說(shuō)英語(yǔ)。Todaythenumberofpeoplele
17、arningEnglishinChinaisincreasingrapidly.目前在中國(guó)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人數(shù)正在迅速增長(zhǎng)。InfactChinamayhavethelargestnumberofEnglishlearners.事實(shí)上,中國(guó)可能擁有世界上最多的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。WillChineseEnglishdevelopitsownidentityOnlytimewilltell.中國(guó)英語(yǔ)會(huì)發(fā)展出自己的特色嗎?這只能由時(shí)間來(lái)回答了。4.必修一
18、必修一Unit2STARDENGLISHDIALECTS標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)和方言標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)和方言WhatisstardEnglish什么是標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)?IsitspokeninBritaintheUSCanadaAustraliaIndiaNewZeal是在英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞、印度、新西蘭所說(shuō)的英語(yǔ)嗎?BelieveitnotthereisnosuchthingasstardEnglish.信不信由你,(世界上)沒(méi)有什么標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)。Manype
19、oplebelievetheEnglishspokenonTVtheradioisstardEnglish.許多人認(rèn)為,電視和收音機(jī)里所說(shuō)的就是標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)。ThisisbecauseintheearlydaysofradiothosewhoreptedthenewswereexpectedtospeakexcellentEnglish.這是因?yàn)樵谠缙诘碾娕_(tái)節(jié)目里,人們期望新聞播音員所說(shuō)的英語(yǔ)是最好的英語(yǔ)。HoweveronTVtherad
20、ioyouwillheardifferencesinthewaypeoplespeak.然而,在電視和收音機(jī)里,你也會(huì)聽(tīng)出人們?cè)谡f(shuō)話(huà)時(shí)的差異。Whenpeopleusewdsexpressionsdifferentfrom“stardlanguage”itiscalledadialect.當(dāng)人們用不同于“標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言”的詞語(yǔ)時(shí),那就叫做方言。AmericanEnglishhasmanydialectsespeciallythewestern
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高中英語(yǔ)必修5課文逐句翻譯(人教新課標(biāo))
- 人教新課標(biāo)高中英語(yǔ)必修四課文逐句翻譯
- 高中英語(yǔ)必修1課文逐句翻譯
- 高中英語(yǔ)選修6課文逐句翻譯(人教新課標(biāo))
- 高中英語(yǔ)必修5課文逐句翻譯(人教版)
- 高中英語(yǔ)必修1課文逐句翻譯(外研版)
- 高中英語(yǔ)必修4課文逐句翻譯(人教版)
- 人教版高中英語(yǔ)必修2課文逐句翻譯
- 人教版新課標(biāo)高中英語(yǔ)必修1課文翻譯
- 高中英語(yǔ)必修5課文逐句翻譯(外研版)
- 高中英語(yǔ)選修8課文逐句翻譯(人教版)
- 高中英語(yǔ)選修8課文逐句翻譯(人教版)
- 全冊(cè)高中英語(yǔ)必修4課文逐句翻譯(外研版)
- 【人教版】2019版高中英語(yǔ)選修7課文逐句翻譯
- 人教版高中英語(yǔ)必修五課文翻譯
- 人教版高中英語(yǔ)必修三課文翻譯
- 外研社高中英語(yǔ)必修1-8課文原文(翻譯)
- 外研社高中英語(yǔ)必修1-8課文原文(翻譯)
- 人教版高中英語(yǔ)必修1~4課文原文
- 人教版高中英語(yǔ)必修四課文翻譯
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論