

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、近現(xiàn)代中國(guó)的發(fā)展歷史中從來(lái)就不缺少戰(zhàn)爭(zhēng)的參與,這一段的歷史時(shí)間與空間中,中國(guó)的東北地域在日本殖民者的操控與清末退位皇帝愛(ài)新覺(jué)羅·溥儀及其追隨他的清遺老們的“合謀”下組成了具有特殊組織形態(tài)的“滿(mǎn)洲國(guó)”。本論題主要考察的即是“滿(mǎn)洲國(guó)”這一特殊“怪胎”在存在的歷史階段中,其文化系統(tǒng)的組織結(jié)構(gòu)的“疆域化”與“再疆域化”過(guò)程是如何通過(guò)翻譯文學(xué)這一形態(tài)表達(dá)出來(lái)的,進(jìn)而討論“滿(mǎn)洲國(guó)”文化系統(tǒng)內(nèi)部與外部的發(fā)生蹤跡。因此,在考察過(guò)程中,本文主要以發(fā)表在日
2、本資助的報(bào)刊上的翻譯文學(xué)作品作為本文選取的實(shí)證對(duì)象。論證日殖民者試圖改寫(xiě)文化系統(tǒng)編碼流的特殊的語(yǔ)境下,滿(mǎn)洲當(dāng)局的文化政策與策略選擇在外化的報(bào)紙上以何種方式顯現(xiàn)出來(lái),以及通過(guò)這一實(shí)證對(duì)象論證翻譯者在特殊的地域中的心理嬗變與侵略者(或稱(chēng)殖民者)所要實(shí)現(xiàn)文化再疆域化的訴求之間的關(guān)系。本論文主要分為五大部分:
第一部分緒言從學(xué)術(shù)研究的視角歸納出以往的研究者對(duì)“滿(mǎn)洲國(guó)”文學(xué)形態(tài)的評(píng)論、立場(chǎng)、觀念,并且力圖跳出二元對(duì)立的窠臼,以多元的視角
3、來(lái)確立出自己的論點(diǎn);
第二部分從地理學(xué)的視角考察中國(guó)東北地域的人種結(jié)構(gòu)形成及其地域文化特質(zhì),進(jìn)而探討人種結(jié)構(gòu)與地域文化之間的關(guān)系。我們?cè)诳疾熘械玫竭@樣一種考察思路:進(jìn)入近、現(xiàn)代的東北地區(qū),已經(jīng)形成了多元化的人種結(jié)構(gòu),這片土地上居住的既有北方原住民的少數(shù)民族,也有在不同時(shí)期從內(nèi)陸腹地到此的漢民,還有由于蘇俄時(shí)局多種原因遷至到東北的白俄人,以及日本占領(lǐng)東北后殖民政策導(dǎo)向逐步移民的日本人,甚至還有由于多種原因遷至東北的一定數(shù)量的朝鮮
4、人。而每一個(gè)民族都有自己的文化慣習(xí),在東北地域由于不同時(shí)期,身處不同地域的民眾涌入、來(lái)往形成了東北文化結(jié)構(gòu)的特殊形態(tài),即具有文化的混雜性?;跂|北特殊的地理位置及其人種結(jié)構(gòu)的不斷變遷,已經(jīng)形成了這一地域的多元化人種結(jié)構(gòu),而生存于這一地域之中的每一個(gè)民族都有自己的文化慣習(xí),由此形成了東北地域特殊而復(fù)雜的文化交雜狀態(tài)和不同于中原地域的文化形態(tài)。這些都為我們討論現(xiàn)代中國(guó)在1932~1945年這一時(shí)期的東北原住民文化與殖民文化之間的博弈關(guān)系提供
5、了不可或缺的論證材料。
第三部分,探討殖民者在“滿(mǎn)洲國(guó)”文化再疆域化過(guò)程中,單一文化身份的暴力書(shū)寫(xiě)蹤跡。日本侵入中國(guó)東北地域后,面對(duì)多元的族群結(jié)構(gòu)和文化形態(tài),以何種方式對(duì)其原有文化編碼進(jìn)行破壞以及殖民者所要生成的殖民文化目標(biāo)又在何處。以武力、強(qiáng)權(quán)為暴力特征的疆域化(territorialization)的殖民,構(gòu)成了德勒茲與加塔利提出的概念“破除”固定用語(yǔ)“去疆域化”(deterritorialization)或稱(chēng)相對(duì)應(yīng)文化概
6、念去符碼化(decoding),占領(lǐng)者進(jìn)一步將占領(lǐng)地的系統(tǒng)重新建構(gòu)稱(chēng)之為“再疆域化”(redeterrito-rialization)或稱(chēng)再符碼化(recoding)。東北地區(qū)作為有著幾千年文化的中國(guó)版圖的一部分,文化身份與種群認(rèn)同同內(nèi)地沒(méi)有任何差異。日殖民者的文化再疆域化過(guò)程,以何種強(qiáng)勢(shì)的姿態(tài)對(duì)東北文化編碼流進(jìn)行重構(gòu),是本章具體要探討的問(wèn)題。
第四、五部分,以1932年至1945年期間,受到偽滿(mǎn)政府資助的日資報(bào)紙中副刊中,翻
7、譯文學(xué)為實(shí)證切入點(diǎn),用這時(shí)期大量一手資料加以論證。其中第三章,主要論證日殖民者以報(bào)刊為表述言論話(huà)語(yǔ)的社會(huì)場(chǎng)域(socius)。殖民者有意識(shí)、有目的的選取翻譯作品,如具有美化侵略戰(zhàn)爭(zhēng)以及殖民味道較濃的《麥田里的兵隊(duì)》、《白蘭之歌》等作品并加以大量的宣傳,已達(dá)到在短時(shí)間內(nèi)對(duì)東北地域文化編碼流的重組的目的。在第四章中,論證了殖民者強(qiáng)權(quán)下原住民拒絕文化殖民的抵抗,在同樣的報(bào)刊之上,卻發(fā)出不同的話(huà)語(yǔ)言說(shuō),原住民知識(shí)分子用自己特有隱喻的方式,拒絕日
8、殖民者給予的文化編碼,即拒絕去符碼化(decoding),這些原住民知識(shí)分子在副刊登載的翻譯文學(xué)作品選取上,更多的將關(guān)注的視野放在日殖民者禁止的國(guó)度作家作品,如高爾基的作品以及反法西斯作家作品上,這時(shí)期報(bào)紙上能清晰地看到刊出的印記。這兩章節(jié)筆者主要著力對(duì)比分析,力圖清晰還原當(dāng)時(shí)文化系統(tǒng)的歷史狀態(tài)和文化語(yǔ)境。
日本殖民者在“幫助”溥儀及清遺老們建立“滿(mǎn)洲國(guó)”的真正目的是為了自身的本土擴(kuò)張計(jì)劃,及其將中國(guó)東北地域變?yōu)槿毡局趁竦氐囊?/p>
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 戰(zhàn)爭(zhēng)背景下的女性文學(xué)——以淪陷區(qū)女性文學(xué)為中心.pdf
- 傾頹的家園——論東北淪陷區(qū)的“廢園文學(xué)”
- 偽滿(mǎn)時(shí)期文學(xué)與政治的游移——以19311937年盛京時(shí)報(bào)副刊神皋雜俎為中心
- 民族意識(shí)與淪陷區(qū)文學(xué)
- 淪陷區(qū)文學(xué)思想研究_26852.pdf
- “遠(yuǎn)離政治”的姿態(tài)和“文化中國(guó)”的反抗——1937-1945年?yáng)|北淪陷區(qū)“純文學(xué)”研究.pdf
- 東北淪陷區(qū)城市小說(shuō)研究.pdf
- 論語(yǔ)派翻譯文學(xué)研究——以論語(yǔ)半月刊為中心
- 現(xiàn)代報(bào)刊與早期古典文學(xué)研究——以《晨報(bào)副刊》為中心.pdf
- 何以為家——東北淪陷區(qū)文學(xué)中的家族家庭視界與敘事.pdf
- 偽滿(mǎn)時(shí)期文學(xué)與政治的游移——以1931-1937年《盛京時(shí)報(bào)》副刊《神皋雜俎》為中心_26840.pdf
- 論語(yǔ)派翻譯文學(xué)研究——以《論語(yǔ)》半月刊為中心_14367.pdf
- 日據(jù)時(shí)期臺(tái)灣與東北淪陷區(qū)鄉(xiāng)土文學(xué)的比較
- 上海淪陷區(qū)學(xué)者散文群體創(chuàng)作研究(1941-1945).pdf
- “文協(xié)”的翻譯文學(xué)研究.pdf
- 戰(zhàn)爭(zhēng)背景下的女性敘事——以淪陷區(qū)女性敘事為中心.pdf
- 翻譯研究的比較文學(xué)視角——翻譯文學(xué)研究地位淺析.pdf
- 1904——1927:東方雜志翻譯文學(xué)研究
- 盛京時(shí)報(bào)副刊世界珍聞及其他初探
- 文學(xué)研究會(huì)(1921-1932)的翻譯活動(dòng)_35936.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論