

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文題為《現(xiàn)代漢語外來詞發(fā)展研究》,研究內(nèi)容主要包括現(xiàn)代漢語在不同階段引進(jìn)吸收外來詞情況的發(fā)展變化、外來詞在漢語中的本土化歷程以及與外來詞的吸收使用有關(guān)的現(xiàn)代漢語自身的發(fā)展。 第一章導(dǎo)言,主要介紹漢語外來詞的研究現(xiàn)狀和本研究的內(nèi)容、理論基礎(chǔ)和方法。 科學(xué)研究首先必須有明確的對象,但學(xué)術(shù)界對漢語外來詞的范圍一直沒有取得共識(shí)。本文的第二章,首先介紹了有關(guān)外來詞范圍爭論的復(fù)雜情況,然后根據(jù)哲學(xué)認(rèn)識(shí)論和認(rèn)知心理學(xué)原理,指出漢語外
2、來詞是一個(gè)具有內(nèi)部層級(jí)的模糊范疇、模糊集合,接著使用模糊數(shù)學(xué)的方法刻畫了漢語固有詞和外語詞之間的各種詞匯類型隸屬于漢語外來詞集合的“隸屬度”,最后通過水平截集的方式確定了漢語外來詞的范圍和本文的研究對象。 第三章主要是比較現(xiàn)代漢語兩次外來詞高潮的不同特點(diǎn),對“清末民初外來詞詞庫”和“新時(shí)期外來詞詞庫”進(jìn)行定量統(tǒng)計(jì),通過數(shù)據(jù)進(jìn)行定性的分析。觀察現(xiàn)代漢語兩次外來詞引進(jìn)高潮中的外來詞在來源語種、借用方式、詞性、詞的內(nèi)容等方面的變化。
3、 第四章主要介紹外來詞的本土化發(fā)展歷程,包括語音形式的本土化、書寫形式的本土化、詞語意義的本土化和語法的本土化,然后通過社會(huì)調(diào)查的方法嘗試了解一般人對于外來詞的本土化認(rèn)同度并分析其制約因素,最后討論了音譯外來詞與漢語意譯詞的競爭及其背后的語言內(nèi)部規(guī)律。 第五章著眼于與外來詞的吸收和使用有關(guān)的現(xiàn)代漢語的發(fā)展變化,認(rèn)為外來詞擴(kuò)充了現(xiàn)代漢語的詞匯量,豐富了漢語的詞義系統(tǒng),對漢語詞匯的復(fù)音化和構(gòu)詞法的豐富和發(fā)展具有推動(dòng)作用,也給漢
4、語的書寫系統(tǒng)帶來了一定的調(diào)整和變化。 本文除以普通語言學(xué)理論、詞匯學(xué)理論和社會(huì)語言學(xué)理論為指導(dǎo)外,還參考了哲學(xué)認(rèn)識(shí)論中有關(guān)人類認(rèn)識(shí)模糊性的觀點(diǎn)和認(rèn)知心理學(xué)中的原型范疇理論。采用的方法主要包括: 第一,模糊數(shù)學(xué)的方法。模糊數(shù)學(xué)是研究和處理模糊現(xiàn)象的數(shù)學(xué),漢語外來詞是語言中的一個(gè)模糊集合,因此可以利用模糊數(shù)學(xué)的方法加以研究。 第二,定量與定性相結(jié)合的方法。本文對“清末民初外來詞詞庫”和“新時(shí)期外來詞詞庫”兩個(gè)詞庫進(jìn)行
5、了定量統(tǒng)計(jì),通過數(shù)據(jù)作出定性的分析。 第三,社會(huì)調(diào)查的方法。第二章漢語固有詞與外語詞之間的各類詞負(fù)載的兩種語言文化因素的量是通過社會(huì)調(diào)查的方法獲得的。而了解外來詞的本土化認(rèn)同度的情況更是依賴于社會(huì)調(diào)查。 本文的創(chuàng)新主要體現(xiàn)在三個(gè)方面,第一,論證了漢語外來詞是語言中的一個(gè)具有內(nèi)部層級(jí)的模糊范疇。將模糊數(shù)學(xué)的方法引入漢語外來詞的研究,用隸屬度來刻畫漢語外來詞集合的模糊性。第二,建立了“清末民初外來詞詞庫”(含外來詞2783條
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 現(xiàn)代漢語外來詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語外來詞研究綜述.pdf
- 現(xiàn)代漢語外來詞翻譯的研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語外來詞簡說.pdf
- 現(xiàn)代漢語中商標(biāo)外來詞的發(fā)展研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語俄源外來詞考察.pdf
- 現(xiàn)代漢語中英語外來詞探析.pdf
- 現(xiàn)代漢語中的日源外來詞研究
- 現(xiàn)代漢語外來詞的多角度研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語音譯加意譯外來詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語外來詞素研究.pdf
- 英語外來詞對現(xiàn)代漢語的影響.pdf
- 現(xiàn)代漢語中的英源外來詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語中英源外來詞的詞匯特征
- 《現(xiàn)代漢語詞典》與《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》外來詞比較研究.pdf
- 論外來詞翻譯對現(xiàn)代漢語的影響.pdf
- 現(xiàn)代漢語中外來詞的分類及來源研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語音譯和意譯同義外來詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語外來詞的社會(huì)語言學(xué)研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語外來詞單音成分語素化和詞綴化研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論