論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的雙語(yǔ)途徑.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩106頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、談到英語(yǔ)作為外語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法,歷來(lái)各家說(shuō)法不一.爭(zhēng)論主要在語(yǔ)內(nèi)學(xué)習(xí)法和語(yǔ)言交叉學(xué)習(xí)法兩者之間.前者是直接的方法,強(qiáng)調(diào)學(xué)生擺脫母語(yǔ),通過(guò)模仿學(xué)習(xí)英語(yǔ).這種方法在學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)階段,在一定的語(yǔ)言環(huán)境之中,尤其對(duì)于兒童來(lái)說(shuō),確實(shí)能培養(yǎng)他們用外語(yǔ)進(jìn)行思維和交際的能力,并有助于獲得外語(yǔ)語(yǔ)感.但成人學(xué)生到了面臨紛繁復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象而處于迷茫的狀態(tài)時(shí),需要通過(guò)漢語(yǔ)翻譯來(lái)幫助他們理解,培養(yǎng)語(yǔ)言應(yīng)用能力,并借助對(duì)比分析幫助他們排除母語(yǔ)干擾,提高英語(yǔ)水平.全文分為

2、四章.第一章解釋了翻譯的過(guò)程包括兩個(gè)階段——理解原文和忠實(shí)再現(xiàn).指出正確理解原文是翻譯的前提,因而好的譯文對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者理解復(fù)雜語(yǔ)言現(xiàn)象有幫助.具體的翻譯工作,尤其是漢譯英,是對(duì)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)技能的演練,這些都足以說(shuō)明翻譯對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的好處.第二章中作者力圖說(shuō)明對(duì)比分析在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性,并進(jìn)一步指出對(duì)比分析有利于增強(qiáng)學(xué)生在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的自覺(jué)性,克服盲目性,這對(duì)翻譯和英語(yǔ)寫(xiě)作水平的提高尤其有益.第三章講到了在中國(guó)存在的一個(gè)有趣的雙語(yǔ)體制.商標(biāo)、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論