

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、詞匯作為語(yǔ)言中最活躍的部分具有開放性和靈活性,且發(fā)展最為迅速。新事物新現(xiàn)象的不斷出現(xiàn)導(dǎo)致了新詞的不斷涌現(xiàn),而新詞的涌現(xiàn)是詞匯發(fā)展的重要方面。因此,新詞吸引了國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)者、教育學(xué)者、詞匯愛好者以及網(wǎng)友的大量關(guān)注。
本文以概念整合理論為理論框架,描述與解釋相結(jié)合,選取英語(yǔ)新詞網(wǎng)站W(wǎng)ordspy近五年,即2010-2014年的新詞,根據(jù)語(yǔ)料數(shù)量及同類詞意義建構(gòu)的相似性,將派生、復(fù)合和范疇擴(kuò)展所構(gòu)成的新詞作為研究對(duì)象,對(duì)新詞的在線意
2、義建構(gòu)和語(yǔ)義整合過程作認(rèn)知語(yǔ)用分析。
新詞是從臨時(shí)用詞到詞匯化的連續(xù)統(tǒng),其意義根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)境產(chǎn)生變化,而整合過程中的合成空間正是意義在線建構(gòu)的臨時(shí)結(jié)構(gòu),可以闡釋新義的建構(gòu)過程。研究表明,三類新詞的意義建構(gòu)涉及四種整合網(wǎng)絡(luò)類型(簡(jiǎn)單網(wǎng)絡(luò)、鏡像網(wǎng)絡(luò)、單域網(wǎng)絡(luò)和雙域網(wǎng)絡(luò)),根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)境,這些概念網(wǎng)絡(luò)相互關(guān)聯(lián)并形成一個(gè)連續(xù)體,在連續(xù)體的一端是最簡(jiǎn)單的簡(jiǎn)單網(wǎng)絡(luò),而另一端則可能是需要通過投射影射或語(yǔ)用函數(shù)映射得到的雙域網(wǎng)絡(luò);但新義的產(chǎn)生主要
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于概念整合理論的英語(yǔ)新詞認(rèn)知分析.pdf
- 概念整合理論對(duì)意義的認(rèn)知闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)英語(yǔ)移就辭格意義的認(rèn)知闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)英語(yǔ)諺語(yǔ)的闡釋力.pdf
- 基于概念整合理論對(duì)維吾爾諺語(yǔ)中“馕”的認(rèn)知闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)反語(yǔ)的闡釋力.pdf
- 概念合成理論對(duì)漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的認(rèn)知闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)歇后語(yǔ)的闡釋.pdf
- 英語(yǔ)時(shí)態(tài)主觀性的概念整合理論闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)雙關(guān)的認(rèn)知闡述.pdf
- 基于概念整合理論的英語(yǔ)新聞標(biāo)題意義闡釋.pdf
- 概念整合理論視角下漢語(yǔ)四音節(jié)網(wǎng)絡(luò)新詞的認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合理論視角下英語(yǔ)進(jìn)行體的認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合理論對(duì)英漢動(dòng)物詞隱喻意義構(gòu)建闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)古典漢詩(shī)英譯意象傳遞的闡釋
- 概念整合理論下的中式英語(yǔ).pdf
- 心智的門鈴——英語(yǔ)新詞的認(rèn)知闡釋.pdf
- 概念整合理論下對(duì)中國(guó)相聲中幽默的認(rèn)知研究
- 概念整合理論視角下漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)研究.pdf
- 王維詩(shī)歌“蒙太奇效應(yīng)”的概念整合理論闡釋
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論